TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 17:1--22:21

TSK Full Life Study Bible

17:1

seorang(TB/TL) <1520> [one.]

berkata(TB)/bertutur(TL) <2980> [talked.]

aku akan menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [I will.]

besar(TB/TL) <3173> [the great.]

yang duduk(TB)/duduk(TL) <2521> [that sitteth.]

17:1

Judul : Perempuan di atas binatang

Perikop : Why 17:1-18


ketujuh malaikat,

Wahy 15:1; [Lihat FULL. Wahy 15:1]

ketujuh cawan

Wahy 15:7

kepadamu putusan

Wahy 16:19

atas pelacur

Wahy 17:5,15,16; Yes 23:17; Wahy 19:2 [Semua]

banyak airnya.

Yer 51:13


Catatan Frasa: BERKATA KEPADAKU.

Catatan Frasa: PELACUR BESAR.


17:2

17:2

anggur percabulannya.

Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8]


Catatan Frasa: PENGHUNI-PENGHUNI BUMI.


17:3

dibawanya(TB)/rohku(TL) <667> [he carried.]

ke(TB/TL) <1519> [into.]

seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [a woman.]

yang penuh(TB)/katup(TL) <1073> [full.]

mempunyai(TB) <2192> [having.]

17:3

Dalam roh

Wahy 1:10; [Lihat FULL. Wahy 1:10]

padang gurun.

Wahy 12:6,14 [Semua]

merah ungu,

Wahy 18:12,16 [Semua]

dengan nama-nama

Wahy 13:1

sepuluh tanduk.

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]


Catatan Frasa: BINATANG YANG MERAH UNGU.


17:4

memakai(TB)/berkain(TL) <4016> [arrayed.]

yang dihiasi(TB)/warnanya(TL) <5558> [decked. Gr. gilded.]

emas(TB/TL) <5552> [golden.]

kekejian(TB)/haram(TL) <946> [abominations.]

<168> [filthiness.]

17:4

dan mutiara,

Yeh 28:13; Wahy 18:16 [Semua]

suatu cawan

Yer 51:7; Wahy 18:6 [Semua]

kenajisan percabulannya.

Wahy 17:2; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua]


Catatan Frasa: CAWAN EMAS.


17:5

pada(TB)/di(TL) <1909> [upon.]

suatu rahasia(TB)/rahasia(TL) <3466> [MYSTERY.]

Babel(TB)/Babil(TL) <897> [BABYLON.]

ibu(TB/TL) <3384> [THE MOTHER.]

wanita-wanita pelacur(TB)/sundal(TL) <4204> [HARLOTS. or, fornications.]

17:5

suatu rahasia:

Wahy 17:7

Babel besar,

Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8]

wanita-wanita pelacur

Wahy 17:1,2 [Semua]


Catatan Frasa: BABEL BESAR.


17:6

mabuk(TB/TL) <3184> [drunken.]

saksi-saksi(TB)/saksi(TL) <3144> [the martyrs.]

aku ... heran(TB)/heranlah(TL) <2296> [I wondered.]

17:6

orang-orang kudus

Wahy 16:6; 18:24 [Semua]


Catatan Frasa: DARAH ORANG-ORANG KUDUS.


17:7

Aku(TB/TL) <1473 2046> [I will.]

17:7

dan rahasia

Wahy 17:5

dan bertanduk

Wahy 17:3; Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3] [Semua]



17:8

binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <3739 2342> [beast that thou.]

The Roman empire was the beast, or idolatrous persecuting power, when under the Pagan emperors; it ceased to be so when it became Christian; and became so again under the Roman pontiffs, and shall "go into perdition."

ia menuju(TB) <5217> [go.]

akan heran(TB)/heran(TL) <2296> [shall wonder.]

yang ............................. yang(TB)/yang ............................... yang(TL) <3739> [whose.]

sejak(TB)/daripada(TL) <575> [from.]

binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <2342 3739 2258 3748> [the beast that was.]

17:8

jurang maut,

Luk 8:31; [Lihat FULL. Luk 8:31]

kepada kebinasaan.

Wahy 13:10

di bumi,

Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]

akan heran,

Wahy 13:3


Catatan Frasa: BINATANG YANG ... TELAH ADA, NAMUN TIDAK ADA, IA AKAN MUNCUL

Catatan Frasa: TERTULIS DI DALAM KITAB KEHIDUPAN SEJAK DUNIA DIJADIKAN.


17:9

di sini(TB)/sini(TL) <5602> [here.]

ketujuh ..... tujuh(TB)/ketujuh .... tujuh(TL) <2033> [The seven.]

17:9

mengandung hikmat:

Wahy 13:18

ketujuh kepala

Wahy 17:3



17:10

Catatan Frasa: TUJUH RAJA.


17:11

yang(TB/TL) <3739 2258> [that was.]

8

17:11

tidak ada

Wahy 17:8


Catatan Frasa: RAJA KEDELAPAN.


17:12

kesepuluh ........ sepuluh(TB)/kesepuluh ....... sepuluh(TL) <1176> [the ten.]

17:12

kesepuluh tanduk

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]

satu jam

Wahy 18:10,17,19 [Semua]


Catatan Frasa: KESEPULUH TANDUK ... SEPULUH RAJA.


17:13

<3391> [one.]

<1239> [shall.]

17:13

kepada binatang

Wahy 17:17



17:14

akan berperang(TB)/berperang(TL) <4170> [shall make.]

Anak Domba ... Anak Domba akan mengalahkan .... menewaskan(TB)/domba ..... domba(TL) <721 3528> [the Lamb shall.]

Tuan ..... tuan(TB)/Tuan ... tuan(TL) <2962> [Lord.]

melawan melawan ... Tetapi ............... dan ........ bersama-sama dengan mengiringkan ............ dan(TB)/tetapi .............. dan ...... dan ............. dan .... dan(TL) <2532 3326> [and they.]

Tetapi ............... dan ..................... dan yang setia setia(TB)/tetapi .............. dan ...... dan ............. dan .... dan ... setia(TL) <2532 4103> [and faithful.]

17:14

akan berperang

Wahy 16:14; [Lihat FULL. Wahy 16:14]

akan mengalahkan

Yoh 16:33; [Lihat FULL. Yoh 16:33]

segala raja.

1Tim 6:15; [Lihat FULL. 1Tim 6:15]

telah dipilih

Mat 22:14


Catatan Frasa: BERPERANG MELAWAN ANAK DOMBA.


17:15

air(TB/TL) <5204> [The waters.]

<1526> [are.]

17:15

Semua air

Wahy 17:1; Yes 8:7; Yer 47:2 [Semua]

dan bahasa.

Wahy 13:7; [Lihat FULL. Wahy 13:7]


Catatan Frasa: SEMUA AIR.


17:16

kesepuluh(TB/TL) <1176> [the ten.]

itu(TB/TL) <3778> [these.]

The ten horns, which the angel explained of "ten kings" or kingdoms, and which once exalted and supported her ecclesiastical tyranny, will hate, desolate, strip, and devour her. They will be the principal instruments in the destruction of popery and the ruin of Rome itself.

Dan ........ serta ........ dan ...... bertelanjang ... dan telanjang dan ...... dan(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan bertelanjang serta .... dan(TL) <2532 1131> [and naked.]

mereka akan memakan(TB) <5315> [eat.]

Dan ........ serta ........ dan ........ dan ... dan ...... dan membakarnya(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan ... serta .... dan(TL) <2532 2618> [and burn.]

17:16

kesepuluh tanduk

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]

membenci pelacur

Wahy 17:1

menjadi sunyi

Wahy 18:17,19 [Semua]

dan telanjang,

Yeh 16:37,39 [Semua]

memakan dagingnya

Wahy 19:18

dengan api.

Wahy 18:8


Catatan Frasa: AKAN MEMBENCI PELACUR ITU.


17:17

Allah telah menurunkan ........... untuk memberikan ..... menyerahkan ...... Allah(TB)/Allah ........................... Allah(TL) <2316 1325> [God hath.]

telah menerangi ........... untuk memberikan(TB)/menurunkan ................ menyerahkan(TL) <1325> [put.]

untuk melakukan .... seia sekata(TB)/melakukan(TL) <4160> [to fulfil.]

sampai(TB)/sehingga(TL) <891> [until.]

17:17

menerangi hati

2Kor 8:16

memberikan pemerintahan

Wahy 17:13

telah digenapi.

Yer 39:16; Wahy 10:7 [Semua]



17:18

perempuan(TB/TL) <1135> [the woman.]

yang ........ memerintah memerintah(TB)/yang ........ memerintah(TL) <3739 3588 2192> [which reigneth.]

The city which, at the time of the vision, "reigned over the kings of the earth," was undoubtedly Rome; and from its foundation, it has, in different ways, accomplished this object to the present time.

17:18

kota besar

Wahy 16:19; 18:10,18,19,21 [Semua]



18:1

<1492> [I saw.]

bumi bumi(TB)/maka(TL) <2532 1093> [and the.]

18:1

Judul : Jatuhnya Babel

Perikop : Why 18:1-20


seorang malaikat

Wahy 17:1

dari sorga.

Wahy 10:1; 20:1 [Semua]

oleh kemuliaannya.

Yeh 43:2



18:2

ia berseru(TB)/bersuaralah(TL) <2896> [cried.]

Babel(TB)/Babil(TL) <897> [Babylon.]

ia telah menjadi(TB)/jadi(TL) <1096> [become.]

18:2

kota besar

Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8]

roh najis

Wahy 16:13

yang dibenci,

Yes 13:21,22; 34:11,13-15; Yer 50:39; 51:37; Zef 2:14,15 [Semua]


Catatan Frasa: SUDAH RUBUH BABEL, KOTA BESAR ITU.


18:3

semua(TB)/segala ............... segala(TL) <3956> [all.]

pedagang-pedagang(TB)/saudagar(TL) <1713> [the merchants.]

kelimpahan(TB)/sebab(TL) <1411> [abundance. or, power.]

cabulnya .......... dia ........... hawa nafsunya ........ kemewahannya(TB)/dia ............... kemewahannya(TL) <846 4764> [her delicacies.]

18:3

nafsu cabulnya

Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8]

dengan dia,

Wahy 17:2

menjadi kaya

Wahy 18:11,15,23; Yeh 27:9-25 [Semua]

hawa nafsunya.

Wahy 18:7,9 [Semua]



18:4

Pergilah kamu(TB)/Keluarlah(TL) <1831> [Come.]

kamu ... mengambil bagian dalam(TB)/terbabit(TL) <4790> [partakers.]

18:4

hai umat-Ku,

Yes 48:20; Yer 50:8; 51:6,9,45; 2Kor 6:17 [Semua]

ditimpa malapetaka-malapetakanya.

Kej 19:15


Catatan Frasa: HAI UMATKU, PERGILAH DARI PADANYA.


18:5

<190> [reached.]

dan(TB/TL) <2532> [and.]

18:5

ke langit,

2Taw 28:9; Ezr 9:6; Yer 51:9 [Semua]

telah mengingat

Wahy 16:19



18:6

Balaskanlah ....... membalaskan(TB)/Balaskanlah(TL) <591> [Reward.]

kepadanya .... dia ..... berikanlah ... dua kali lipat ... pekerjaannya .... dua kali lipat ... baginya ... pencampurannya(TB)/perbuatlah .... ganda ................ ganda(TL) <1363 1362 846> [double unto.]

cawan(TB/TL) <4221> [the cup.]

18:6

dan berikanlah

Mazm 137:8; Yer 50:15,29 [Semua]

kali lipat

Yes 40:2

dalam cawan

Wahy 14:10; 16:19; 17:4 [Semua]



18:7

memegahkan .... sebanyak kemuliaan(TB)/Sebagaimana(TL) <3745 1392> [much she.]

Aku bertakhta(TB)/duduk(TL) <2521> [I sit.]

bukan janda .... tidak .... janda(TB)/bukannya ... janda ... sekali-kali tiada(TL) <3756 5503 3364> [no widow.]

18:7

ia nikmati.

Yeh 28:2-8 [Semua]

pernah berkabung.

Mazm 10:6; Yes 47:7,8; Zef 2:15 [Semua]


Catatan Frasa: KEMULIAAN DAN KEMEWAHAN, YANG TELAH IA NIKMATI.


18:8

malapetakanya akan datang ...................... dia ... dia(TB)/datang .................... dia(TL) <2240 846> [shall her.]

dan ... dan ... dan ia akan dibakar dibakar(TB)/dan ... dan ... maka(TL) <2532 2618> [and she.]

karena(TB/TL) <3754> [for.]

18:8

satu hari,

Wahy 18:10; Yes 9:13; 47:9; Yer 50:31,32 [Semua]

dengan api,

Wahy 17:16



18:9

raja-raja(TB)/raja(TL) <935> [the kings.]

akan menangisi(TB)/menangis(TL) <2799> [shall bewail.]

asap(TB/TL) <2586> [the smoke.]

18:9

dalam kelimpahan

Wahy 18:3,7 [Semua]

dengan dia,

Wahy 18:3; Wahy 14:8; 17:2,4 [Semua]

dan meratapinya,

Yer 51:8; Yeh 26:17,18 [Semua]

yang membakarnya.

Wahy 18:18; Wahy 14:11; 19:3 [Semua]


Catatan Frasa: RAJA-RAJA ... MENANGISI DAN MERATAPINYA.


18:10

jauh-jauh(TB)/jauh(TL) <3113> [afar.]

Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.]

yang besar(TB)/besar(TL) <3173> [that great.]

karena ..................... sebab(TB)/sebab(TL) <1223 3754> [for.]

18:10

berdiri jauh-jauh

Wahy 18:15,17 [Semua]

yang besar,

Wahy 18:16,19 [Semua]

satu jam

Wahy 18:17; Wahy 17:12 [Semua]



18:11

pedagang-pedagang(TB)/saudagar(TL) <1713> [the merchants.]

membeli(TB/TL) <59> [buyeth.]

18:11

Dan pedagang-pedagang

Yeh 27:27

dan berkabung

Wahy 18:15,19; Yeh 27:31 [Semua]

orang lagi

Wahy 18:3; [Lihat FULL. Wahy 18:3]



18:12

barang-barang(TB)/dagangan(TL) <1117> [merchandise.]

yang harum baunya(TB)/baunya(TL) <2367> [thyine. or, sweet.]

18:12

dan pualam,

Yeh 27:12-22; Wahy 17:4 [Semua]



18:13

kulit manis(TB)/kulit(TL) <2792> [cinnamon.]

budak(TB) <4983> [slaves. or, bodies.]

dan ..... dan ....... dan ....... dan .... dan ... nyawa(TB)/dan ..... dan .... dan ... dan ... dan ... dan .... dan .... dan .... dan ... dan ... dan ... dan ... dan ... dan ... dan(TL) <2532 5590> [and souls.]

By the sale of indulgences, dispensations, absolutions, masses, bulls, etc.

18:13

nyawa manusia.

Yeh 27:13; 1Tim 1:10 [Semua]



18:14

hatimu ........... padamu(TB)/daripadamu ........... daripadamu(TL) <5590 4675> [thy soul.]

lenyap(TB/TL) <565> [departed.]


18:15

<3588> [which.]

akan berdiri(TB)/berdiri(TL) <2476> [shall.]

18:15

oleh dia,

Wahy 18:3; [Lihat FULL. Wahy 18:3]

berdiri jauh-jauh

Wahy 18:10,17 [Semua]

dan meratap,

Wahy 18:11,19; Yeh 27:31 [Semua]



18:16

Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.]

18:16

kota besar,

Wahy 18:10,19 [Semua]

dan mutiara,

Wahy 17:4

satu jam

Wahy 18:10; Wahy 17:12 [Semua]

sudah binasa.

Wahy 17:16



18:17

<3391> [in one.]

Dan setiap ... dan ... dan segala ... dan ....... tiap-tiap ..... tiap-tiap ..... segala(TB)/segala ........ Maka tiap-tiap .... dan tiap-tiap .... dan segala .... dan(TL) <2532 3956> [And every.]

18:17

di laut,

Yeh 27:28-30 [Semua]

berdiri jauh-jauh,

Wahy 18:10,15 [Semua]



18:18

<3708> [when.]

9

manakah(TB/TL) <5101> [What.]

18:18

yang membakarnya,

Wahy 18:9; Wahy 19:3 [Semua]

kota besar

Wahy 17:18; [Lihat FULL. Wahy 17:18]

ini?

Yeh 27:32; Wahy 13:4 [Semua]



18:19

menghamburkan(TB)/menyiramkan(TL) <906> [they cast.]

sambil menangis(TB)/menangis(TL) <2799> [weeping.]

sebab(TB)/sudah(TL) <3754> [for.]

8

18:19

atas kepala

Yos 7:6; Rat 2:10; Yeh 27:30 [Semua]

dan meratap,

Wahy 18:11,15; Yeh 27:31 [Semua]

kota besar,

Wahy 18:10,16; Wahy 17:18 [Semua]

sudah binasa.

Wahy 17:16



18:20

Bersukacitalah(TB)/Hai isi ........... sorakkanlah(TL) <2165> [Rejoice.]

dan suci ... orang-orang kudus ... dan(TB)/dan ..... dan ... dan(TL) <2532 40> [and ye.]

It is peculiarly worthy of remark, that the apostles, who are idolatrously honoured at Rome, and daily worshipped, should be specially mentioned as rejoicing in her fall; as if it "avenged them" on her, for the dishonour cast on their characters, while it vindicated the glory of God.

Allah(TB/TL) <2316> [God.]

18:20

hai sorga,

Yer 51:48; Wahy 12:12; [Lihat FULL. Wahy 12:12] [Semua]

karena kamu.

Wahy 19:2


Catatan Frasa: BERSUKACITALAH ATAS DIA.


18:21

seorang .... kuat ... kuat(TB)/seorang .... kuat(TL) <1520 2478> [a mighty.]

This was to represent the violence of her fall, and that she should never rise again; which is further illustrated by varied emphatic expressions taken from the ancient prophets. But Rome is still standing and flourishing, and honoured by many nations as the metropolis of the Christian world; she still resounds with singers and musicians; she still excels in arts, which serve for pomp and luxury; she still abounds with candles, and lamps, and torches, burning even by day, as well as by night; and consequently this prophecy has not been, but remains to fulfilled.

Demikianlah(TB)/sedemikian(TL) <3779> [Thus.]

Dan ............ lalu melemparkannya ........... akan dilemparkan ...... dan ia ... akan ditemukan ..... kelihatan(TB)/Maka ............... lalu dicampakkannya .................. tercampak dan(TL) <2532 906 2147> [and shall.]

18:21

Judul : Babel tidak akan bangkit lagi

Perikop : Why 18:21-24


seorang malaikat

Wahy 5:2; 10:1 [Semua]

dalam laut,

Yer 51:63

kota besar

Wahy 17:18; [Lihat FULL. Wahy 17:18]


Catatan Frasa: TIDAK AKAN DITEMUKAN LAGI.


18:22

suara ............................... suara(TB)/bunyi ...................................... bunyi(TL) <5456> [the voice.]

18:22

kedengaran lagi

Yes 24:8; Yeh 26:13 [Semua]

kedengaran lagi

Yer 25:10



18:23

cahaya(TB/TL) <5457> [the light.]

suara(TB/TL) <5456> [the voice.]

pedagang-pedagangmu .... segala saudagarmu .... sihirmu(TB)/segala saudagarmu(TL) <4675 1713> [thy merchants.]

Karena .......... sebab(TL) <3754> [for.]

18:23

kedengaran lagi

Yer 7:34; 16:9; 25:10 [Semua]

adalah pembesar-pembesar

Wahy 18:3; Yes 23:8 [Semua]

ilmu sihirmu

Nah 3:4



18:24

di dalamnya(TB/TL) <1722 846> [in her.]

yang dibunuh(TB)/dibunuh(TL) <4969> [were.]

18:24

orang-orang kudus

Wahy 16:6; 17:6 [Semua]

di bumi.

Yer 51:49; Mat 23:35 [Semua]



19:1

Kemudian(TB/TL) <3326> [after.]

mendengar(TB)/dengar(TL) <191> [I heard.]

Haleluya(TB)/Halleluyah(TL) <239> [Alleluia.]

Keselamatan(TB)/keselamatan(TL) <4991> [Salvation.]

19:1

Judul : Haleluya

Perikop : Why 19:1-5


orang banyak

Wahy 19:6; Wahy 11:15 [Semua]

Haleluya!

Wahy 19:3,4,6 [Semua]

Keselamatan

Wahy 7:10; 12:10 [Semua]

dan kekuasaan

Wahy 4:11; 7:12 [Semua]


Catatan Frasa: KEMUDIAN DARIPADA ITU.

Catatan Frasa: HALELUYA!


19:2

benar(TB/TL) <228> [true.]

menghakimi(TB)/menghukumkan(TL) <2919> [judged.]

dan .................. dan .... membelakan membalaskan(TB)/dan(TL) <2532 1556> [and hath.]

19:2

segala penghakiman-Nya,

Wahy 16:7

menghakimi pelacur

Wahy 17:1; [Lihat FULL. Wahy 17:1]

darah hamba-hamba-Nya

Wahy 6:10; [Lihat FULL. Wahy 6:10]



19:3

Haleluya(TB)/Halleluyah(TL) <239> [Alleluia.]

1

Dan(TB)/Dan .......... Bahkan(TL) <2532 846> [And her.]

19:3

Haleluya!

Wahy 19:1,4,6 [Semua]

sampai selama-lamanya.

Yes 34:10; Wahy 14:11 [Semua]



19:4

empat .... keempat(TB/TL) <5064> [the four.]

Amin(TB/TL) <281> [Amen.]

Haleluya(TB)/Halleluyah(TL) <239> [Alleluia.]

1

19:4

empat tua-tua

Wahy 4:4; [Lihat FULL. Wahy 4:4]

keempat makhluk

Wahy 4:6; [Lihat FULL. Wahy 4:6]

itu tersungkur

Wahy 4:10; [Lihat FULL. Wahy 4:10]

Amin, Haleluya.

Wahy 19:1,3,6 [Semua]



19:5

suara(TB/TL) <5456> [a voice.]

Pujilah(TB/TL) <134> [Praise.]

Maka(TB)/Maka ...................... baik(TL) <2532> [both.]

19:5

semua hamba-Nya,

Mazm 134:1

maupun besar!

Wahy 19:18; Mazm 115:13; Wahy 11:18; 13:16; 20:12 [Semua]



19:6

seperti suara ... besar .... seperti desau ... bah dan seperti deru(TB)/Maka .... seperti ... suara .... dan seperti bunyi banyak ... menderu dan seperti bunyi(TL) <2532 5456 5613 4183> [and as the voice of many.]

seperti suara ...... seperti desau .... dan seperti deru .... hebat(TB)/Maka .... seperti ... suara .... dan seperti bunyi ..... dan seperti bunyi .... besar(TL) <2532 5456 5613 2478> [and as the voice of mighty.]

Karena(TB/TL) <3754> [for.]

19:6

Judul : Perjamuan kawin Anak Domba

Perikop : Why 19:6-10


orang banyak,

Wahy 19:1; Wahy 11:15 [Semua]

air bah

Wahy 1:15; [Lihat FULL. Wahy 1:15]

Haleluya!

Wahy 19:1,3,4 [Semua]

Yang Mahakuasa,

Wahy 1:8; [Lihat FULL. Wahy 1:8]

menjadi raja.

Wahy 11:15



19:7

bersukacita(TB/TL) <5463> [be glad.]

Karena(TB)/karena(TL) <3754> [for.]

dan ....... Dia ....... dan(TB)/dan ... dan ..... Dia ........... dan(TL) <2532 846> [and his.]

19:7

memuliakan Dia!

Wahy 11:13; [Lihat FULL. Wahy 11:13]

Anak Domba

Wahy 19:9; Mat 22:2; 25:10; Ef 5:32 [Semua]

dan pengantin-Nya

Wahy 21:2,9; 22:17 [Semua]


Catatan Frasa: PENGANTIN-NYA TELAH SIAP SEDIA.


19:8

kepadanya(TL) <846> [to her.]

berkilau-kilauan(TB)/bercahaya(TL) <2986> [white. or, bright.]

lenan halus ........ Lenan halus(TB)/kasa ......... kasa(TL) <1039> [the fine.]

19:8

lenan halus

Wahy 19:14; Wahy 15:6 [Semua]

adalah perbuatan-perbuatan

Yes 61:10; Yeh 44:17; Za 3:4; Wahy 15:4 [Semua]



19:9

Tuliskanlah(TB)/Suratkanlah(TL) <1125> [Write.]

Berbahagialah(TB/TL) <3107> [Blessed.]

ini(TB)/Inilah(TL) <3778> [These.]

19:9

berkata kepadaku:

Wahy 19:10

Tuliskanlah:

Wahy 1:19

Anak Domba.

Luk 14:15

dari Allah.

Wahy 21:5; 22:6 [Semua]



19:10

tersungkurlah(TB)/sujudlah(TL) <4098> [I fell.]

<3708> [See.]

adalah(TB)/itulah(TL) <1510> [I am.]

kesaksian ...... kesaksian(TB/TL) <3141> [the testimony.]

menyembah ...................... Sembahlah(TB)/menyembah ....................... Sembahlah(TL) <4352> [worship.]

kesaksian .... kesaksian ... kesaksian .... kesaksian(TB)/karena(TL) <1063 3141> [for the.]

19:10

menyembah dia,

Wahy 22:8

Sembahlah Allah!

Kis 10:25,26; Wahy 22:9 [Semua]

kesaksian Yesus

Wahy 1:2; [Lihat FULL. Wahy 1:2]


Catatan Frasa: KESAKSIAN YESUS ADALAH ROH NUBUAT.


19:11

sorga(TB)/langit(TL) <3772> [heaven.]

putih(TB/TL) <3022> [a white.]

Setia(TB)/Setiawan(TL) <4103> [Faithful.]

dan ........ dan ...... dengan ... dengan(TB)/Maka ...... lalu ...... dan .......... dan ... maka dengan ...... dan(TL) <2532 1722> [and in.]

19:11

Judul : Penunggang kuda putih

Perikop : Why 19:11-16


sorga terbuka:

Mat 3:16; [Lihat FULL. Mat 3:16]

yang menungganginya

Wahy 19:19,21; Wahy 6:2 [Semua]

Yang Benar

Wahy 3:14

dan berperang

Kel 15:3; Mazm 96:13; Yes 11:4 [Semua]


Catatan Frasa: AKU MELIHAT SORGA TERBUKA.


19:12

mata-Nya(TB/TL) <3788> [eyes.]

Dan ....... di atas ..................... sendiri(TB)/Maka ........ di ..................... sendiri(TL) <1161 846 1909> [on his.]

nama(TB/TL) <3686> [a name.]

19:12

nyala api

Wahy 1:14; [Lihat FULL. Wahy 1:14]

banyak mahkota

Wahy 6:2; 12:3 [Semua]

dan pada-Nya

Wahy 19:16

Ia sendiri.

Wahy 2:17; [Lihat FULL. Wahy 2:17]



19:13

memakai(TB)/berjubah(TL) <4016> [clothed.]

Firman(TB/TL) <3056> [The.]

19:13

dalam darah

Yes 63:2,3 [Semua]

Firman Allah.

Yoh 1:1



19:14

pasukan(TB)/tentara(TL) <4753> [the armies.]

putih ....... putih(TB)/putih ..... putih(TL) <3022> [white horse.]

memakai(TB)/berkainkan(TL) <1746> [clothed.]

19:14

lenan halus

Wahy 19:8

yang putih

Wahy 3:4; [Lihat FULL. Wahy 3:4]


Catatan Frasa: SEMUA PASUKAN.


19:15

dari(TB)/daripada(TL) <1537> [out.]

Dan ............. Dan ......... dan(TB)/Dan ........... dia ......... Maka Ia ..... mereka ...... dan(TL) <2532 846> [and he shall.]

Dan ............. Dan ......... dan .... memeras(TB)/Dan ........... dia ......... Maka Ia ..... mereka ...... dan .... mengirik(TL) <2532 846 3961> [and he treadeth.]

19:15

sebilah pedang

Wahy 19:21; Wahy 1:16; [Lihat FULL. Wahy 1:16] [Semua]

akan memukul

Yes 11:4; 2Tes 2:8 [Semua]

gada besi

Mazm 2:9; Wahy 2:27; 12:5 [Semua]

kilangan anggur,

Wahy 14:20; [Lihat FULL. Wahy 14:20]


Catatan Frasa: MEMUKUL SEGALA BANGSA.

Catatan Frasa: KEGERAMAN MURKA ALLAH, YANG MAHAKUASA.


19:16

jubah-Nya jubah-Nya ............. di atas(TB)/Pada jubah-Nya(TL) <1909 2440 846> [on his vesture.]

Raja ... raja(TB)/Raja .... raja(TL) <935> [KING.]

19:16

paha-Nya tertulis

Wahy 19:12

segala tuan.

1Tim 6:15; [Lihat FULL. 1Tim 6:15]



19:17

seorang malaikat malaekat(TB)/seorang malaekat(TL) <1520 32> [an angel.]

berkata(TL) <3004> [saying.]

19:17

Judul : Binatang serta nabinya dikalahkan

Perikop : Why 19:17-21


semua burung

Wahy 19:21

tengah langit,

Wahy 8:13; 14:6 [Semua]

Marilah

Yer 12:9; Yeh 39:17 [Semua]

perjamuan Allah,

Yes 34:6; Yer 46:10 [Semua]


Catatan Frasa: PERJAMUAN ALLAH, PERJAMUAN YANG BESAR.


19:18

makan(TB/TL) <5315> [ye.]

semua(TB)/sekalian(TL) <3956> [of all.]

19:18

semua orang,

Yeh 39:18-20 [Semua]

maupun hamba,

Wahy 6:15

yang besar.

Wahy 19:5; [Lihat FULL. Wahy 19:5]



19:19

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

Penunggang(TB)/Dia ... menunggang(TL) <2521> [him.]

19:19

melihat binatang

Wahy 13:1; [Lihat FULL. Wahy 13:1]

di bumi

Wahy 16:14,16 [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,21 [Semua]


Catatan Frasa: MELAKUKAN PEPERANGAN.


19:20

binatang ........................... binatang(TB)/binatang ......................... binatang(TL) <2342> [the beast.]

palsu(TB/TL) <5578> [the false.]

keduanya .... hidup-hidup(TL) <1417> [These.]

menyala-nyala(TB)/dicampakkan ........ bernyala(TL) <2545> [burning.]

19:20

nabi palsu,

Wahy 16:13

mengadakan tanda-tanda

Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24]

depan matanya,

Wahy 13:12

ia menyesatkan

Wahy 13:14

dari binatang

Wahy 13:16

menyembah patungnya.

Wahy 13:15

lautan api

Dan 7:11; Wahy 20:10,14,15; 21:8 [Semua]

oleh belerang.

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]


Catatan Frasa: NABI PALSU ... TANDA-TANDA.


19:21

lain(TB/TL) <3062> [the remnant.]

Dan ............... dan semua ......... segala(TB)/dan ....................... Maka segala(TL) <2532 3956> [and all.]

19:21

dengan pedang,

Wahy 19:15; Wahy 1:16; [Lihat FULL. Wahy 1:16] [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,19 [Semua]

semua burung

Wahy 19:17


Catatan Frasa: SEMUA ORANG LAIN DIBUNUH.


20:1

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

memegang(TB/TL) <2192> [having.]

besar(TB/TL) <3173> [a great.]

20:1

Judul : Kerajaan seribu tahun

Perikop : Why 20:1-6


dari sorga

Wahy 10:1; 18:1 [Semua]

anak kunci

Wahy 1:18

jurang maut

Luk 8:31; [Lihat FULL. Luk 8:31]



20:2

menangkap(TB)/memegangkan(TL) <2902> [he laid.]

naga(TB/TL) <1404> [the dragon.]

20:2

dan Satan.

Mat 4:10; [Lihat FULL. Mat 4:10]

seribu tahun

Yes 24:22; 2Pet 2:4; [Lihat FULL. 2Pet 2:4] [Semua]


Catatan Frasa: NAGA ... MENGIKATNYA SERIBU TAHUN LAMANYA.


20:3

melemparkannya(TB)/mencampakkan(TL) <906> [cast.]

dan ...... dan memeteraikannya ..... membubuh(TB)/dan ............ lalu ..... dan(TL) <2532 4972> [and set.]

menyesatkan(TB/TL) <4105> [should deceive.]

seribu(TB/TL) <5507> [the thousand.]

dan ...... dan ................. kemudian ...... kemudian(TB)/dan ............ lalu ..... dan .................. kemudian(TL) <2532 3326> [and after.]

20:3

jurang maut,

Wahy 20:1

dan memeteraikannya

Dan 6:18; Mat 27:66 [Semua]

menyesatkan bangsa-bangsa,

Wahy 20:8,10; Wahy 12:9 [Semua]


Catatan Frasa: IA JANGAN LAGI MENYESATKAN BANGSA-BANGSA.


20:4

takhta-takhta(TB)/takhta(TL) <2362> [thrones.]

jiwa-jiwa(TB)/nyawa(TL) <5590> [the souls.]

dipenggal(TB)/dipancung(TL) <3990> [beheaded.]

kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3141> [the witness.]

dan .......................... dan ....... yang ...... dan ......... dan .... dan ..... dan(TB)/Maka ...... dan ....... maka ........ dan .............. dan .... dan yang ........ dan .......... Maka ....... dan(TL) <2532 3748> [and which.]

dan .... duduk duduk ...................... dan ............ dan ......... dan .... dan ... hidup ... hidup(TB)/Maka ...... dan ....... maka ........ dan .............. dan .... dan ......... dan .......... Maka ....... dan(TL) <2532 2523 2198> [and they.]

20:4

melihat takhta-takhta

Dan 7:9

untuk menghakimi.

Mat 19:28; Wahy 3:21 [Semua]

dipenggal kepalanya

Wahy 6:9

tentang Yesus

Wahy 1:2; [Lihat FULL. Wahy 1:2]

firman Allah;

Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

menyembah binatang

Wahy 13:12; [Lihat FULL. Wahy 13:12]

dan tangan

Wahy 13:16; [Lihat FULL. Wahy 13:16]

dan memerintah

Wahy 20:6; Wahy 22:5 [Semua]


Catatan Frasa: TAKHTA-TAKHTA DAN ORANG-ORANG YANG DUDUK DI ATASNYA.

Catatan Frasa: MEMERINTAH ... BERSAMA-SAMA DENGAN KRISTUS UNTUK MASA SERIBU TAHUN.


20:5

lain(TB/TL) <3062> [the rest.]

Inilah(TB)/inilah(TL) <3778> [This.]

20:5

Inilah kebangkitan

Wahy 20:6; Luk 14:14; Fili 3:11; 1Tes 4:16 [Semua]



20:6

Berbahagia(TB)/Berbahagialah(TL) <3107> [Blessed.]

kedua(TB/TL) <1208> [the second.]

imam-imam(TB)/imam(TL) <2409> [priests.]

dan ......................... dan ... dan .... memerintah sebagai raja ... memerintah(TB)/dan ............................. dan .... dan(TL) <2532 936> [and shall.]

20:6

Berbahagia

Wahy 14:13

Kematian

Wahy 2:11; [Lihat FULL. Wahy 2:11]

menjadi imam-imam

1Pet 2:5; [Lihat FULL. 1Pet 2:5]

dengan Dia,

Wahy 20:4; Wahy 22:5 [Semua]


Catatan Frasa: KEBANGKITAN PERTAMA ITU.


20:7

Judul : Iblis dihukum

Perikop : Why 20:7-10


itu berakhir,

Wahy 20:2


Catatan Frasa: IBLIS AKAN DILEPASKAN.


20:8

menyesatkan(TB/TL) <4105> [to deceive.]

Gog(TB)/Yajuj(TL) <1136> [Gog.]

mengumpulkan(TB)/menghimpunkan(TL) <4863> [to gather.]

banyaknya(TL) <706> [the number.]

20:8

menyesatkan bangsa-bangsa

Wahy 20:3,10; Wahy 12:9 [Semua]

penjuru bumi,

Yes 11:12; Yeh 7:2; Wahy 7:1 [Semua]

dan Magog,

Yeh 38:2; 39:1 [Semua]

untuk berperang

Wahy 16:14; [Lihat FULL. Wahy 16:14]

di laut.

Yeh 38:9,15; Ibr 11:12 [Semua]


Catatan Frasa: MENYESATKAN BANGSA-BANGSA.


20:9

naiklah(TB/TL) <305> [went.]

Maka ......... mengepung ... mengepungi .... dan(TB)/Maka .......... lalu mengepungi ........ dan ...... maka(TL) <2532 2944> [and compassed.]

perkemahan tentara(TB)/tentara segala(TL) <3925> [the camp.]

Maka .............. dan .......... api ... api(TB)/Maka .......... lalu ......... dan ...... maka ... api(TL) <2532 4442> [and fire.]

20:9

lalu mengepung

Yeh 38:9,16 [Semua]

yang dikasihi

Mazm 87:2

dari langit

Yeh 38:22; 39:6; Wahy 13:13; [Lihat FULL. Wahy 13:13] [Semua]



20:10

Iblis(TB/TL) <1228> [the devil.]

lautan(TB)/laut(TL) <3041> [the lake.]

disiksa(TB)/siksa(TL) <928> [tormented.]

20:10

menyesatkan mereka,

Wahy 20:3,8; Wahy 12:9; 19:20 [Semua]

dan belerang,

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]

tempat binatang

Wahy 16:13

nabi palsu

Wahy 16:13

sampai selama-lamanya.

Wahy 14:10,11 [Semua]


Catatan Frasa: IBLIS ... LAUTAN API DAN BELERANG.


20:11

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

Dari(TB)/daripada(TL) <575> [from.]

dan ........... dan ... dan ... ditemukan ... didapati(TB)/Maka ......... dan ......... dan ..... sehingga(TL) <2532 2147> [and there.]

20:11

Judul : Hukuman yang terakhir

Perikop : Why 20:11-15


takhta putih

Wahy 4:2; [Lihat FULL. Wahy 4:2]

Dari hadapan-Nya

Wahy 6:14; [Lihat FULL. Wahy 6:14]


Catatan Frasa: TAKHTA PUTIH YANG BESAR.

Catatan Frasa: LENYAPLAH BUMI DAN LANGIT.


20:12

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

kecil(TB/TL) <3398> [small.]

berdiri(TB/TL) <2476> [stand.]

kitab ...... kitab .................... kitab-kitab(TB)/kitab ........ kitab ..................... kitab-kitab(TL) <975> [the books.]

Dan ....... dan ............ Dan .... pula ... lain ..... Dan(TB)/Lalu .............. dan ...... dan ... pula ......... maka(TL) <2532 243> [and another.]

menurut(TL) <2596> [according.]

20:12

dan kecil,

Wahy 19:5; [Lihat FULL. Wahy 19:5]

Lalu dibuka

Dan 7:10

kitab kehidupan.

Wahy 20:15; Kel 32:32; Ul 29:20; Dan 12:1; Mal 3:16; Luk 10:20; Wahy 3:5; 21:27 [Semua]

mati dihakimi

Wahy 11:18

menurut perbuatan

Yer 17:10; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]



20:13

laut(TB/TL) <2281> [the sea.]

Maka .......... dan maut dan ... maut ......... dan(TB)/Lalu ............. dan maut serta .............. lalu(TL) <2532 2288> [and death.]

kerajaan maut(TB)/alam(TL) <86> [hell. or, the grave.]

1Co 15:55 *marg:

Maka .......... dan ... dan ........... dan ... dihakimi ........ dihukumkan(TB)/Lalu ............. dan ... serta .............. lalu(TL) <2532 2919> [and they.]

20:13

kerajaan maut

Wahy 1:18; 6:8 [Semua]

orang-orang mati

Yes 26:19

menurut perbuatannya.

Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27]



20:14

maut ............ kematian(TB)/maut .............. mati(TL) <2288> [death.]

inilah(TL) <3778> [This.]

20:14

Lalu maut

1Kor 15:26

kerajaan maut

Wahy 20:13

lautan api.

Wahy 19:20; [Lihat FULL. Wahy 19:20]

Itulah kematian

Wahy 2:11; [Lihat FULL. Wahy 2:11]


Catatan Frasa: LAUTAN API.


20:15

<1536> [whosoever.]

dilemparkan(TB)/dicampakkanlah(TL) <906> [was cast.]

20:15

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]


Catatan Frasa: KITAB KEHIDUPAN.


21:1

baru ..... baru(TB)/baharu .... baharu(TL) <2537> [a new.]

karena(TL) <1063> [for.]

dan ......... dan ....... dan(TB)/Maka ....... dan ....... dan ....... dan(TL) <2532 2076> [and there.]

21:1

Judul : Langit yang baru dan bumi yang baru

Perikop : Why 21:1-8


yang baru,

2Pet 3:13; [Lihat FULL. 2Pet 3:13]

telah berlalu,

Wahy 6:14; [Lihat FULL. Wahy 6:14]


Catatan Frasa: LANGIT YANG BARU DAN BUMI YANG BARU.


21:2

<1473> [I.]

kudus(TB/TL) <40> [the holy.]

turun(TB/TL) <2597> [coming.]

bagaikan(TB)/seperti(TL) <5613> [as.]

21:2

yang kudus,

Wahy 21:10; Neh 11:18; Yes 52:1; Wahy 11:2; 22:19 [Semua]

dari Allah,

Wahy 21:10; Ibr 11:10; 12:22; Wahy 3:12 [Semua]

pengantin perempuan

Wahy 19:7; [Lihat FULL. Wahy 19:7]


Catatan Frasa: YERUSALEM YANG BARU.


21:3

nyaring(TB)/besar(TL) <3173> [a great.]

Lihatlah(TB)/Ingatlah(TL) <2400> [Behold.]

Ia(TB)/mereka .... mereka ........ sendiri ..... mereka(TL) <846 2071> [they shall.]

Allah .............. mereka .... mereka Ia .... Allah .... sendiri ..... mereka(TB)/Allah ............ mereka .... mereka ....... Allah sendiri ..... mereka(TL) <2316 846> [God himself.]

21:3

dengan mereka.

Kel 25:8; 2Taw 6:18; Yeh 48:35; Za 2:10 [Semua]

menjadi Allah

2Kor 6:16; [Lihat FULL. 2Kor 6:16]



21:4

menyapukan(TB) <2316 1813> [God shall.]

tidak ..... tidak(TB)/tiadalah ............. tiada(TL) <3756> [no.]

perkabungan ..... perkabungan atau .... atau(TB)/atau perkabungan atau ... atau(TL) <3777 3997> [neither sorrow.]

pertama(TL) <4413> [the former.]

21:4

dari mata

Wahy 7:17; [Lihat FULL. Wahy 7:17]

dan maut

Yes 25:8; 1Kor 15:26; Wahy 20:14 [Semua]

atau dukacita,

Yes 35:10; 65:19 [Semua]

telah berlalu.

2Kor 5:17; [Lihat FULL. 2Kor 5:17]


Catatan Frasa: MENGHAPUS SEGALA AIR MATA DARI MATA MEREKA.


21:5

duduk(TB/TL) <2521> [that sat.]

Lihatlah(TB)/Tengoklah(TL) <2400> [Behold.]

Tuliskanlah(TB)/Suratkanlah(TL) <1125> [Write.]

ini(TB)/inilah(TL) <3778> [these.]

21:5

atas takhta

Wahy 4:9; 20:11 [Semua]

sesuatu baru!

Wahy 21:4

dan benar.

Wahy 19:9; 22:6 [Semua]



21:6

terjadi(TB)/genap(TL) <1096> [It is.]

Aku(TB)/Aku ................. Aku(TL) <1473 1510> [I am.]

Aku ............... Kuberi .... memberi(TB)/Aku ................. Aku(TL) <1473 1325> [I will.]

mata(TB/TL) <4077> [the fountain.]

cuma-cuma(TB)/percuma(TL) <1432> [freely.]

21:6

telah terjadi.

Wahy 16:17

dan Omega,

Wahy 1:8; 22:13 [Semua]

dengan cuma-cuma

Yes 55:1

air kehidupan.

Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10]



21:7

menang(TB/TL) <3528> [overcometh.]

memperoleh(TB)/mewarisi(TL) <2816> [inherit.]

<3956> [all things. or, these things. and I.]

21:7

Barangsiapa menang,

Yoh 16:33; [Lihat FULL. Yoh 16:33]

menjadi anak-Ku.

Wahy 21:3; 2Sam 7:14; 2Kor 6:16; Rom 8:14; [Lihat FULL. Rom 8:14] [Semua]


Catatan Frasa: BARANGSIAPA MENANG.


21:8

penakut(TB/TL) <1169> [the fearful.]

keji .... keji ....... dan ................ dan(TB)/dan ..... dan .... dan .... dan ..... dan .... dan ..... dan ............... dan(TL) <2532 948> [and the.]

penyembah-penyembah berhala dan ......... berhala ........ dan(TB)/dan ..... dan .... dan .... dan ..... dan .... dan .... berhala dan ............... dan(TL) <2532 1496> [and idolaters.]

dan semua .......... segala ...... dan(TB)/dan ..... dan .... dan .... dan ..... dan .... dan ..... dan segala .............. dan(TL) <2532 3956> [and all.]

lautan(TB)/laut(TL) <3041> [the lake.]

<3603> [which is.]

21:8

semua pendusta,

Wahy 21:27; Mazm 5:7; 1Kor 6:9; Ibr 12:14; Wahy 22:15 [Semua]

dan belerang;

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]

inilah kematian

Wahy 2:11; [Lihat FULL. Wahy 2:11]


Catatan Frasa: TETAPI ORANG-ORANG PENAKUT, ORANG-ORANG YANG TIDAK PERCAYA.


21:9

yaitu(TL) <3588> [which.]

Domba(TB)/domba(TL) <721> [the Lamb's.]

21:9

Judul : Yerusalem yang baru

Perikop : Why 21:9-27


ketujuh malapetaka

Wahy 15:1,6,7; [Lihat FULL. Wahy 15:1]; [Lihat FULL. Wahy 15:6]; [Lihat FULL. Wahy 15:7] [Semua]

pengantin perempuan,

Wahy 19:7; [Lihat FULL. Wahy 19:7]


Catatan Frasa: PENGANTIN PEREMPUAN, MEMPELAI ANAK DOMBA.


21:10

membawa(TB)/rohku(TL) <667> [he carried.]

besar(TB/TL) <3173> [that.]

21:10

dalam roh

Wahy 1:10; [Lihat FULL. Wahy 1:10]

membawa aku

Yeh 40:2; Wahy 17:3 [Semua]

dari Allah.

Wahy 21:2; [Lihat FULL. Wahy 21:2]



21:11

kemuliaan(TB/TL) <1391> [the glory.]

<846> [her.]

jernih seperti kristal(TB)/hablur(TL) <2929> [clear.]

21:11

kemuliaan Allah

Wahy 21:23; Yes 60:1,2; Yeh 43:2; Wahy 15:8; 22:5 [Semua]

permata yaspis,

Wahy 21:18,19; Wahy 4:3 [Semua]

seperti kristal.

Wahy 4:6



21:12

temboknya(TB)/berdewala(TL) <5038> [a wall.]

pintu gerbangnya gerbang belas ...... pintu-pintu gerbang .... dua belas ........ kedua belas(TB)/gerbang ... belas ...... gerbang .... belas .............. belas(TL) <1427 4440> [twelve gates.]

dua belas .......... dua malaekat malaikat ....... kedua belas(TB)/belas ......... belas malaekat ............. belas(TL) <1427 32> [twelve angels.]

dan ........... nama-nama ..... nama(TB)/maka .......... dan nama-nama(TL) <5037 2532 3686> [and names.]

21:12

pintu gerbangnya

Wahy 21:15,21,25; Wahy 22:14 [Semua]

suku Israel.

Yeh 48:30-34 [Semua]


Catatan Frasa: PINTU GERBANGNYA DUA BELAS BUAH.


21:13


21:14

dasar(TB)/asas(TL) <2310> [foundations.]

Dan .......... dan(TB)/Maka ........ dan(TL) <2532 1722> [and in.]

21:14

batu dasar

Ef 2:20; [Lihat FULL. Ef 2:20]; Ibr 11:10 [Semua]

belas rasul

Kis 1:26; Ef 2:20 [Semua]



21:15

emas(TB/TL) <5552> [a golden.]

21:15

tongkat pengukur

Yeh 40:3; Wahy 11:1 [Semua]

pintu-pintu gerbangnya

Wahy 21:12; [Lihat FULL. Wahy 21:12]



21:16

empat persegi(TB)/persegi(TL) <5068> [four square.]

The square form of this city probably denotes its stability; while its vast dimensions, being 1,500 miles on each side, are emblematical of magnificence, and of its capability of containing all the multitude of inhabitants which should ever enter it, however immense or innumerable.

dua belas(TB)/belas(TL) <1427> [twelve.]

21:16

Catatan Frasa: BENTUKNYA EMPAT PERSEGI.


21:17

seratus(TB/TL) <1540> [an.]

21:17

ukuran manusia,

Wahy 13:18



21:18

yasib(TB) <2258 2393> [was of.]

bagaikan(TB)/seperti(TL) <3664> [like.]

21:18

permata yaspis;

Wahy 21:11; [Lihat FULL. Wahy 21:11]

kaca murni.

Wahy 21:21



21:19

dasar-dasar(TB)/asas ........... asas(TL) <2310> [the foundations.]

batu nilam(TB)/nilam(TL) <4552> [sapphire.]

21:19

jenis permata.

Kel 28:17-20; Yes 54:11,12; Yeh 28:13 [Semua]

batu yaspis,

Wahy 21:11; [Lihat FULL. Wahy 21:11]



21:20

batu sardis,

Wahy 4:3



21:21

kedua belas ...... dua belas(TB)/belas ...... belas(TL) <1427> [the twelve.]

setiap ..... sebutir satu(TB)/tiap-tiap ..... sebutir(TL) <1538 1520> [every several.]

This may denote, that every thing will be superlatively glorious, beyond all comparison with any thing ever seen on earth.

murni(TB)/jati(TL) <2513> [pure.]

bagaikan(TB)/seperti(TL) <5613> [as it.]

21:21

gerbang itu

Wahy 21:12; [Lihat FULL. Wahy 21:12]

satu mutiara

Yes 54:12

kaca bening.

Wahy 21:18



21:22

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

Tuhan(TB/TL) <2962> [the Lord.]

Domba(TB)/domba(TL) <721> [the Lamb.]

21:22

Bait Suci

Yoh 4:21,23 [Semua]

Yang Mahakuasa,

Wahy 1:8; [Lihat FULL. Wahy 1:8]

Anak Domba

Wahy 5:6; [Lihat FULL. Wahy 5:6]


Catatan Frasa: TUHAN ... ADALAH BAIT SUCINYA, DEMIKIAN JUGA ANAK DOMBA ITU.


21:23

kota(TB)/negeri(TL) <4172> [the city.]

karena(TL) <1063> [for.]

Domba(TB)/domba(TL) <721> [the Lamb.]

21:23

kemuliaan Allah

Wahy 21:11; [Lihat FULL. Wahy 21:11]

meneranginya

Yes 24:23; 60:19,20; Wahy 22:5 [Semua]

Anak Domba

Wahy 5:6; [Lihat FULL. Wahy 5:6]



21:24

bangsa-bangsa(TB)/bangsa(TL) <1484> [the nations.]

berjalan(TB/TL) <4043> [walk.]

raja-raja(TB)/raja(TL) <935> [the kings.]

21:24

mereka kepadanya;

Wahy 21:26; Yes 60:3,5 [Semua]


Catatan Frasa: BANGSA-BANGSA AKAN BERJALAN.


21:25

pintu-pintu gerbangnya(TB)/gerbangnya(TL) <4440> [the gates.]

karena(TL) <1063> [for.]

21:25

pintu-pintu gerbangnya

Wahy 21:12; [Lihat FULL. Wahy 21:12]

akan ditutup

Yes 60:11

di sana;

Za 14:7; Wahy 22:5 [Semua]


Catatan Frasa: MALAM TIDAK AKAN ADA LAGI DI SANA.


21:26

kekayaan(TB)/kemuliaan(TL) <1391> [the glory.]

21:26

dibawa kepadanya.

Wahy 21:24



21:27

masuk(TB/TL) <1525> [there.]

melakukan(TB)/mengerjakan(TL) <4160> [worketh.]

dusta ... dusta(TB)/tetapi ................. dan(TL) <2532 5579> [or maketh.]

tertulis(TB)/tersurat(TL) <1125> [they.]

21:27

atau dusta,

Yes 52:1; Yoel 3:17; Wahy 22:14,15 [Semua]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]



22:1

<2513> [A pure.]

air(TB/TL) <5204> [water.]

jernih(TB/TL) <2986> [clear.]

mengalir(TB/TL) <1607> [proceeding.]

22:1

Judul : Sungai air kehidupan

Perikop : Why 22:1-6


kepadaku sungai

Mazm 36:9; 46:5 [Semua]

air kehidupan,

Wahy 22:17; Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10] [Semua]

bagaikan kristal,

Wahy 4:6

dan mengalir

Yeh 47:1; Za 14:8 [Semua]


Catatan Frasa: SUNGAI AIR KEHIDUPAN.


22:2

tengah-tengah(TB/TL) <3319> [the midst.]

pohon-pohon hayat ............ pohon-pohon(TB)/pohon hayat .............. pohon(TL) <2222 3586> [the tree of life.]

Rather, the definite article not being in the original, "a tree of life;" for there were three trees; one in the street, and one on each side of the river.

menyembuhkan(TB/TL) <2322> [healing.]

22:2

pohon-pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]

menyembuhkan bangsa-bangsa.

Yeh 47:12


Catatan Frasa: POHON-POHON KEHIDUPAN


22:3

<2071> [there.]

Maka ......... dan ......... dan(TB)/Maka ....... maka .... dan ......... dan(TL) <2532> [but.]

dalamnya ........ kepada-Nya(TL) <846> [his.]

22:3

lagi laknat.

Za 14:11

beribadah kepada-Nya,

Wahy 7:15



22:4

akan melihat(TB)/memandang(TL) <3700> [they.]

dan ...... dan ........ mereka(TB)/dan ....... dan ....... mereka(TL) <2532 846> [and his.]

22:4

melihat wajah-Nya,

Mat 5:8

di dahi

Wahy 7:3; [Lihat FULL. Wahy 7:3]


Catatan Frasa: MEREKA AKAN MELIHAT WAJAH-NYA.


22:5

malam tidak malam ........ tidak(TB)/tiadalah ... malam ....... tiada(TL) <3756 3571> [no night.]

Dan ......... dan ... berkehendakkan memerlukan .... dan .......... dan .... memerintah sebagai memerintah(TB)/Maka ....... dan ........ dan ............ dan(TL) <2532 5532 936> [and they.]

22:5

Dan malam

Wahy 21:25; Za 14:7 [Semua]

akan menerangi

Yes 60:19,20; Wahy 21:23 [Semua]

sampai selama-lamanya.

Dan 7:27; Wahy 20:4 [Semua]



22:6

ini(TB)/inilah(TL) <3778> [These.]

<40> [the holy.]

mengutus(TB)/menyuruhkan(TL) <649> [sent.]

barang(TL) <3739> [which.]

22:6

berkata kepadaku:

Wahy 1:1

dan benar,

Wahy 21:5

para nabi,

1Kor 14:32; Ibr 12:9 [Semua]

mengutus malaikat-Nya

Wahy 22:16; Wahy 1:1 [Semua]



22:7

datang(TB/TL) <2064> [I come.]

Berbahagialah(TB/TL) <3107> [blessed.]

22:7

Judul : Kedatangan Tuhan Yesus

Perikop : Why 22:7-17


datang segera.

Wahy 22:12,20; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]

Berbahagialah

Wahy 1:3; 16:15 [Semua]

kitab ini!

Wahy 22:10,18,19 [Semua]


Catatan Frasa: AKU DATANG SEGERA!


22:8

tersungkur(TB)/sujud(TL) <4098> [I fell.]

22:8

semuanya itu.

Wahy 1:1; [Lihat FULL. Wahy 1:1]

depan kaki

Wahy 19:10



22:9

<3708> [See.]

Sembahlah Allah ... Allah(TB)/Sembahlah Allah(TL) <4352 2316> [worship God.]

22:9

kitab ini.

Wahy 22:10,18,19 [Semua]

Sembahlah Allah!

Wahy 19:10



22:10

berkata(TB)/katanya(TL) <3004> [he saith.]

memeteraikan(TB)/meteraikan(TL) <4972> [Seal.]

<3754> [for.]

22:10

Jangan memeteraikan

Dan 8:26; Wahy 10:4 [Semua]

kitab ini,

Wahy 22:7,18,19 [Semua]

sudah dekat.

Rom 13:11; [Lihat FULL. Rom 13:11]


Catatan Frasa: JANGAN MEMETERAIKAN PERKATAAN-PERKATAAN.


22:11

langsung(TL) <91> [that is unjust.]

dan .... benar ... benar ....... kudus .... kudus(TB)/Maka .......... dan .......... dan .......... dan(TL) <2532 1342 40> [and he that.]

22:11

terus menguduskan

Yeh 3:27; Dan 12:10 [Semua]


Catatan Frasa: TERUS BERBUAT JAHAT.


22:12

datang(TB/TL) <2064> [I come.]

dan ...... Aku(TB)/dan .... Aku(TL) <2532 3450> [and my.]

membalaskan(TB)/membalas(TL) <591> [to give.]

22:12

datang segera

Wahy 22:7,20; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]

membawa upah-Ku

Yes 40:10; 62:11 [Semua]

menurut perbuatannya.

Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27]


Catatan Frasa: MENURUT PERBUATANNYA.


22:13

22:13

dan Omega,

Wahy 1:8

Yang Terkemudian,

Wahy 1:17; [Lihat FULL. Wahy 1:17]

Yang Akhir.

Wahy 21:6



22:14

Berbahagialah(TB/TL) <3107> [Blessed.]

<2071> [may have.]

atas pohon-pohon pohon(TB)/menghampiri(TL) <1909 3586> [to the.]

dan masuk ... masuk(TB)/dan(TL) <2532 1525> [and may.]

22:14

membasuh jubahnya.

Wahy 7:14

pohon-pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]

pintu-pintu gerbang

Wahy 21:12; [Lihat FULL. Wahy 21:12]

dalam kota

Wahy 21:27; [Lihat FULL. Wahy 21:27]



22:15

luar(TB)/Tetapi(TL) <1854> [without.]

anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <2965> [dogs.]

tukang-tukang sihir(TB)/hobatan(TL) <5333> [sorcerers.]

orang-orang sundal(TB)/berzinah(TL) <4205> [whoremongers.]

setiap(TB)/barangsiapa(TL) <3956> [whosoever.]

22:15

Tetapi anjing-anjing

Fili 3:2

di luar.

Ul 23:18; 1Kor 6:9,10; Gal 5:19-21; Kol 3:5,6; Wahy 21:8 [Semua]


Catatan Frasa: SETIAP ORANG YANG MENCINTAI DUSTA DAN YANG MELAKUKANNYA.


22:16

Aku Yesus Yesus ............. Aku(TB)/Aku ... Yesus ............... Akulah(TL) <1473 2424> [I Jesus.]

memberi kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3140> [to testify.]

[See on ver.]

Aku ............... Aku adalah(TB)/Aku ................. Akulah(TL) <1473 1510> [I am.]

gilang-gemilang(TB) <2986> [the bright.]

22:16

Aku, Yesus,

Wahy 1:1

mengutus malaikat-Ku

Wahy 22:6

bagi jemaat-jemaat.

Wahy 1:4

adalah tunas,

Wahy 5:5; [Lihat FULL. Wahy 5:5]

keturunan Daud,

Mat 1:1; [Lihat FULL. Mat 1:1]

bintang timur

2Pet 1:19; Wahy 2:28 [Semua]



22:17

Roh(TB/TL) <4151> [the Spirit.]

pengantin perempuan(TB)/pengantin(TL) <3565> [the bride.]

Marilah ......... Marilah ........ datang(TB)/Marilah .......... Marilah ........ datang(TL) <2064> [Come.]

mendengarnya(TB)/mendengar(TL) <191> [let him that heareth.]

haus(TB)/dahaga(TL) <1372> [let him that is athirst.]

mengambil(TB/TL) <2983> [let him take.]

dengan cuma-cuma(TB)/percuma(TL) <1432> [freely.]

22:17

Roh

Wahy 2:7; 14:13 [Semua]

pengantin perempuan

Wahy 19:7; [Lihat FULL. Wahy 19:7]

air kehidupan

Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10]


Catatan Frasa: ROH DAN PENGANTIN PEREMPUAN ITU BERKATA, "MARILAH!"


22:18

<4828> [testify.]

mendengar(TB/TL) <191> [heareth.]

Jika(TB)/jikalau(TL) <1437> [If.]

Allah(TB/TL) <2316> [God.]

22:18

Judul : Penutup

Perikop : Why 22:18-21


kitab ini:

Wahy 22:7,10,19 [Semua]

perkataan-perkataan ini,

Ul 4:2; 12:32; Ams 30:6 [Semua]

kitab ini.

Wahy 15:6-16:21 [Semua]



22:19

mengurangkan ............ mengambil(TB)/mengurangkan ......... niscaya .... menghilangkan(TL) <851> [take.]

Allah(TB/TL) <2316> [God.]

dari ... dari kitab ......... dari ... kehidupan ... dari ......... kitab(TB)/daripada ..... kitab ......... daripada ... hayat ... daripada .......... kitab(TL) <976 575 2222 1537 975> [out of the book of life. or, from the tree of life.]

2

Dan .................... dan dari daripada(TB)/dan ..................... dan(TL) <2532 1537> [and out.]

Dan ...... dari ... dari .......... dari .... dan ....... tertulis ... tersurat(TB)/dan ...... daripada ............. daripada .... dan(TL) <2532 575 1125> [and from.]

22:19

mengurangkan sesuatu

Ul 4:2; 12:32; Ams 30:6 [Semua]

kitab nubuat

Wahy 22:7,10,18 [Semua]

pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]


Catatan Frasa: ALLAH AKAN MENGAMBIL.


22:20

memberi kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3140> [which.]

Ya(TB)/Bahkan(TL) <3483> [Surely.]

Amin(TB/TL) <281> [Amen.]

22:20

semuanya ini,

Wahy 1:2

datang segera!

Wahy 22:7,12; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]

Tuhan Yesus!

1Kor 16:22


Catatan Frasa: DATANGLAH, TUHAN YESUS!


22:21

CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF REVELATION. The obscurity of this prophecy, which has been urged against its genuineness, necessarily results from the highly figurative and symbolical language in which it is delivered, and is, in fact, a strong internal proof of its authenticity and divine original. "For it is a part of this prophecy," as Sir Isaac Newton justly remarks, "that it should not be understood before the last age of the world; and therefore it makes for the credit of the prophecy that it is not yet understood. The folly of interpreters has been to foretell times and things by this prophecy, as if God designed to make them prophets. By this rashness they have not only exposed themselves, but brought the prophecy also into contempt. The design of God was much otherwise. He gave this, and the prophecies of the Old Testament, not to gratify men's curiosities by enabling them to foreknow things, but that, after that they were fulfilled, they might be interpreted by the event; and his own providence, not the interpreter's, be then manifested thereby to the world. For the event of things, predicted many ages before, will then be a convincing argument that the world is governed by Providence. For, as the few and obscure prophecies concerning Christ's first coming were for setting up the Christian religion, which all nations have since corrupted, so the many and clear prophecies concerning the things to be done at Christ's second coming, are not only for predicting, but also for effecting a recovery and re-establishment of the long-lost truth, and setting up a kingdom wherein dwells righteousness. The event will prove the Apocalypse; and this prophecy, thus proved and understood, will open the old prophets; and all together will make known the true religion, and establish it. There is already so much of the prophecy fulfilled, that as many as will take pains in this study may see sufficient instances of God's promise; but then, the signal revolutions predicted by all the holy prophets, will at once both turn men's eyes upon considering the predictions, and plainly interpret them. Till then we must content ourselves with interpreting what hath already been fulfilled." And, as Mr. Weston observes, "if we were in possession of a complete and particular history of Asia, not only of great events, without person or place, names or dates, but of the exactest biography, geography, topography, and chronology, we might, perhaps, still be able to explain and appropriate more circumstances recorded in the Revelation, under the emperors of the East and the West, and in Arabia, Persia, Tartary, and Asia, the seat of the most important revolutions with which the history of Christianity has ever been interwoven and closely connected." History is the great interpreter of prophecy. "Prophecy is, as I may say," observes Bp. Newton, "history anticipated and contracted; history is prophecy accomplished and dilated; and the prophecies of Scripture contain the fate of the most considerable nations, and the substance of the most memorable transactions in the world, from the earliest to the latest times. Daniel and St. John, with regard to those latter times, are more copious and particular than the other prophets. They exhibit a series and succession of the most important events from the first of the four great empires to the consummation of all things. Their prophecies may really be said to be a summary of the history of the world; and the history of the world is the best comment upon their prophecies....and the more you know of ancient and modern times, and the farther you search into the truth of history, the more you will be satisfied of the truth of prophecy." The Revelation was designed to supply the place of that continued succession of prophets, which demonstrated the continued providence of God to the patriarchal and Jewish churches. "The majority of commentators on the Apocalypse," says Mr. Townsend, "generally acted on these principles of interpretation. They discover in this Book certain predictions of events which were fulfilled soon after they were announced; they trace in the history of later years various coincidences, which so fully agree with the various parts of the Apocalypse, that they are justly entitled to consider them as the fulfilment of its prophecies; and, by thus tracing the one God of revelation through the clouds of the dark ages, through the storms of revolutions and wars, through the mighty convulsions which at various periods have agitated the world, their interpretations, even when they are most contradictory, when they venture to speculate concerning the future, are founded on so much undoubted truth that they have materially confirmed the wavering faith of thousands. Clouds and darkness must cover the brightness of the throne of God, till it shall please him to enable us to bear the brighter beams of his glory. In the mean time, we trace his footsteps in the sea of the Gentile world, his path in the mighty waters of the ambitions and clashing passions of man. We rejoice to anticipate the day when the bondage of Rome, which would perpetuate the intellectual and spiritual slavery of man, shall be overthrown, and day-spring of united knowledge and holiness bless the world."

22:21

kamu sekalian!

Rom 16:20; [Lihat FULL. Rom 16:20]




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA